Девять принцев в Янтаре - Страница 34


К оглавлению

34

Но, засыпая, я думал о войсках Блейса там, внизу, и о том, какой силой обладал Эрик.

Все будет непросто.

VI

Это место было известно как Авернус, и набранное войско состояло не совсем из людей. Я внимательно осмотрел их на следующее утро, идя вслед за совершающим обход Блейсом. Каждый из воинов был шестипал, семи футов ростом, с багряной кожей, небольшим пучком волос и кошачьими глазами. Уши у них были остроконечны, а пальцы заканчивались когтями. На них были одежды, выглядевшие легкими, cловно шелк, хотя были сотканы из чего-то другого и были в основном серых и голубых тонов. Каждый носил два коротких загнутых клинка.

Климат здесь был теплый, цвета — изумительные, и все думали, что мы — боги.

Блейс нашел такой край, где религия вещала о братьях-богах, похожих на нас и имеющих в жизни серьезные неприятности. В их мифах злой брат непременно захватывал власть и принимался угнетать хороших братьев. И конечно, среди них бытовала апокалиптическая легенда, согласно которой они будут призваны к сражению на сторону добрых братьев.

Я нес левую руку на черной перевязи и разглядывал тех, кто был почти что мертв.

Перед одним из воинов я остановился и взглянул на него. Я спросил:

— Знаешь ли ты, кто такой Эрик?

— Повелитель Зла, — ответил он.

Я кивнул, сказал:

— Очень хорошо, — и пошел дальше.

Блейса приветствовали традиционным пушечным салютом.

— Какова численность твоей армии? — спросил я его.

— Примерно пятьдесят тысяч, — ответил он.

— Приветствую тебя, Идущего на Смерть, — сказал я. — Ты не сможешь завоевать Янтарь, даже если приведешь их к подножию Колвира. Глупо мечтать об отправке этих бедных ублюдков с их игрушечными шпагами и прочим хозяйством против бессмертного города.

— Знаю, — ответил Блейс, — но это не все, что у меня есть.

— Тебе потребуется еще больше.

— А что ты скажешь о трех флотилиях — примерно в половину сил Кэйна и Джерарда?

Это было уже посерьезнее.

— Недостаточно. Это — только начало, — сказал я.

— Знаю. Я набираю силы, — сказал он.

— Да, набрать нам придется немало. Эрик будет сидеть в Янтаре и спокойно вырезать нас, пока мы будем ползти по Теням. И когда остатки армии дойдут до Колвира, ему удастся уничтожить очень многих. Затем надо будет подняться к Янтарю. Как ты думаешь, сколько сотен воинов останется в живых, когда мы достигнем города? Достаточно, чтобы их разогнали в пять минут, причем без особого труда для Эрика. Если это все, что у тебя есть, брат Блейс, то у меня дурное предчувствие по поводу этого похода.

— Эрик объявил коронацию через три месяца, — сказал Блейс. — За это время я смогу, по меньшей мере, утроить силы. Наверное, мне удастся собрать в Тени четверть миллиона воинов, чтобы бросить их против Эрика. Существуют другие миры, похожие на этот, и я проникну туда. Я наберу такие орды святых крестоносцев, какие никогда еще не осаждали Янтарь.

— А у Эрика будет ровно столько же времени, чтобы усилить защиту. Я не знаю, Блейс… это почти самоубийство. Я не знал истинного положения вещей, когда пришел сюда…

— А что ты принес сюда? — спросил он. — Ничего! Ходили слухи, что когда-то ты командовал войском. Где оно?

Я отвернулся.

— Их больше нет, — сказал я. — Я уверен.

— Ты что, не можешь найти Тень своей Тени?

— Я не хочу, — ответил я. — Прости.

— Тогда какую же ты можешь принести мне пользу?

— Я уйду, — ответил я, — если это все, что у тебя на уме, и все, чего ты от меня хотел — это пушечного мяса.

— Подожди! — вскричал он. — Я сказал неудачно. Даже если у тебя ничего нет, мне не обойтись без твоих советов. Пожалуйста, останься. Я готов извиниться.

— Это необязательно, — ответил я, зная, чего это стоит принцу Янтаря. — Я остаюсь. Я думаю, что смогу помочь тебе.

— Хорошо! — он хлопнул меня по здоровому плечу.

— И я достану тебе войско, — добавил я. — Не беспокойся.

Войско я ему достал.

Я прошел по Тени и нашел расу мохнатых зверюг, темных, когтистых, клыкастых, благоразумных, как люди, и столь же умных, как первокурсники высшей школы — прошу у вас прощения, мальчики, — я хочу сказать, что они были так же верны, преданы, честны и так же обмануты ублюдками вроде меня и моего брата. Я чувствовал себя как перекаркавшаяся ворона. Около ста тысяч этих созданий поклонялись нам, вплоть до лобызания рук.

На Блейса это произвело впечатление, и он заткнулся. Где-то через неделю плечо мое выздоровело. Месяца через два мы имели наши четверть миллиона и даже более.

— Кэвин! Кэвин! Ты все тот же прежний Кэвин! — сказал Блейс, и мы выпили по этому поводу.

Но чувства мои были смутны. Нашим солдатам была уготована смерть. И виновен в этом — я. Я мучился своей подлостью, хотя прекрасно понимал разницу между Тенью и Сущностью. Но каждая смерть будет настоящей смертью — это я тоже понимал.

Несколько ночей провел я, раскладывая карты. В моей колоде были все Козыри. На одной из них был рисунок самого Янтаря, и я знал, что эта карта могла бы перенести меня обратно в город. На некоторых из оставшихся Козырей были наши умершие или пропавшие родственники. А на одном из них был Папа, но я быстро пролистал его. Он исчез.

Я долго всматривался в каждое лицо, прикидывая, чего можно ожидать от каждого из них. Несколько раз я раскладывал карты и каждый раз на них выпадало одно и то же.

Его имя было Кэйн.

Он был одет в зеленое и черное, в темной треугольной шляпе с зеленым плюмажем из перьев, свисающим на спину. За пояс был заткнут кинжал, в рукоять которого был вделан изумруд. Волосы у него были темными.

34